Coordinadora de la Junta Internacional de Traducciones de Triratna
How It Started
How It's Going


La Junta de Traducción de Triratna está trabajando en una serie de traducciones de alta calidad de Sangharakshita y otros autores de Triratna en muchos idiomas, a partir de una colección de libros básicos que Sangharakshita pensó que deberían traducirse. En sus palabras,
«Es vital que las traducciones de mis escritos a otros idiomas sean fieles al texto original».
Se trata de un trabajo extenso con un equipo grande, flexible y variado que dedica generosamente su tiempo y energía a traducir, editar, corregir y subtitular. Para garantizar un proyecto armonioso y eficiente, es esencial contar con un coordinador para supervisar y ayudar a los traductores y crear un sistema mejor para el futuro, así como procedimientos y directrices para los traductores.
Este es un proyecto esencial del que Future Dharma se enorgullece de formar parte, ya que mantiene las palabras de Bhante vivas y accesibles en todo el mundo al limitar las barreras lingüísticas, minimizar el riesgo de malentendidos y llevar el Darma a quienes más lo necesitan.
Stories About This Project
Support Projects Like This Today
The Future of the Dharma will be powered by your generosity.